Friday, February 14, 2014

LỚP BIÊN DỊCH NÂNG CAO (CHUYÊN NGÀNH)

Lớp luyện biên dịch Nâng cao (05-08-2013) 
 Đối tượng học dịch thuật (biên dịch và phiên dịch) hay còn gọi là dịch viết và dịch nói là ở trình độ cao, kiến thức ngoại ngữ và chuyên ngành sâu, chi tiết, văn phong nghi thức và cao cấp, vì vậy học viên khóa học này đòi hỏi phải có những kiến thức và kỹ năng qua căn bản, chi tiết được cụ thể như sau: 
                                                                  LỚP BIÊN DỊCH NÂNG CAO (CHUYÊN NGÀNH)
MODULE 2: NÂNG CAO

(ADVANCED TRANSLATION)
1- Mục tiêu khoá học (objectives):
·         Học viên sẽ nâng cao chất lượng bản dịch và tốc độc dịch ở mức cao trong quá trình biên dịch ở một số lĩnh vực chính (3-4 lĩnh vực) được thực hiện trong khóa học.
·        Học viên sẽ tăng vốn thuật ngữ chuyên ngành, các cấu trúc khó, và cách xử lý các cấu trúc khó, phân tích văn bản ở mức cao trong biên dịch.
·         Học viên biết chuyển thể và biết cách chuyển câu/ đoạn khó dịch (phức tạp) thành dễ dàng; khả năngbản địa hóa (localization)…, nắm được ngữ pháp nâng cao (advanced grammar)
·       Học viên sẽ được học cách phân tích tài liệu, lập được độ dịch, lên quy trình dịch cho các Dự án với tài liệu lớn của các Cơ quan lập Dự án, tổ chức và nơi mình làm việc.
·       Học viên sẽ có khả năng làm Hiệu đính viên (editor), biên tập bản dịch và đánh giá bản dịch (của biên dịch viên) hác (đạt hay không đạt) khi làm việc ở các Công ty dịch thuật, làm CTV (freelance), hoặc làm cho các Tổ chức NGO's, Dự án lớn...
  
2- Đối tượng tham dự khoá học (Participants)?
·         Sinh viên các trường chuyên ngữ năm thứ 3 trở lên và những ai đã học khóa biên dịch căn bản tại VEDICO.
·        Cán bộ, nhân viên đã đi làm muốn có kỹ năng Biên dịch, hiệu đính, biên tập tiếng Anh trong công việc và làm thêm (CTV) liên quan đến biên dịch tiếng Anh: các Phòng Dự án, hành chính, đối ngoại, xuất nhập khẩu ... ở các Tổ chức, Đại sứ quán, Tập đoàn..
·       Những ai đang làm việc liên quan đến Dịch thuật ở các Công ty dịch thuật, muốn nâng cao vị trí nghề nghiệp từ Biên dịch viên thành Hiệu đính viên (Editor), hiệu đính hoặc muốn nâng cao chất lượng bản dịch và tốc độ dịch của mình một cách bài bản.

3- Phương pháp giảng dạy (Methodology):
·       Thực hành sâu, kết hợp giảng lý thuyết song song (20%), lấy kết quả thực hành để giảng lý thuyết và ứng dụng tức thời à hiệu quả và tạo “nhớ” tốt.
·         Học viên sẽ được giảng về những hiện tượng ngữ pháp Nâng cao, Bản địa hoá ngôn ngữ, Xử lý hành văn dịch mà bản gốc (ngôn ngữ nguồn - source language) làm cho Biên dịch sẽ bị hiểu nhầm, hiểu sai nghĩa ... và cần phải bản địa hóa ngôn ngữ tại nguồn; tăng vốn từ vựng chuyên ngành (specific terms) và xử lý câu, đoạn dịch: tách câu, gộp câu - biến phức tạp thành đơn giản… Đây là cơ sở để học viên có thể học lớp phiên dịch (dịch nói) tốt hơn và thành công hơn. 
·      Học viên có cơ hội được chữa bài trên Màn hình (dùng Projector), và GV cùng các bạn sẽ đưa ra các phương án dịch khác nhau, sau đó tìm ra phương án hay nhất, dễ dàng nhất (định hướng cho việc học Phiên dịch sau này)
·        Học viên được giao các bài tập (assignment) nâng cao (logic từ bài học trên lớp) - dịch xuôi và ngược sau mỗi buổi học và gửi e-mail về VEDICO EDU. Giảng viên VEDICO sẽ xem qua (view) và ghi ý kiến đóng góp (commnents) vào bài làm của học viên, sau đó gửi mail lại và yêu cầu học viên dịch lại/sửa lại phần góp ý (sửa) đó và tất cả các hiện tượng sai/dịch chưa đạt sẽ được xử lý, hoàn thiện trên lớp học, gọi là THỰC TIỄN cao. Mỗi lớp học không quá 12 học viên, nên hiệu quả học tập rất cao.

No comments:

Post a Comment